SECRETARÍA TRAMITACIÓN DE SOLICITUDES
secretaria
Convalidación parcial de estudios extranjeros para planes de estudio anteriores al EEES

Las siguientes normas se aplicarán a las peticiones de alumnos que hayan cursado estudios extranjeros de educación superior y quieran continuarlos en esta Universidad (conforme a los Artículos 34 a 42 de las Normas de Matrícula de la Universidad de Sevilla), y su tramitación estará en función del número de plazas disponibles que determine el Consejo de Gobierno.

Será requisito indispensable para obtener plaza la convalidación de, al menos, 60 créditos entre asignaturas del plan de estudios correspondiente a la titulación que desea cursar.

La convalidación parcial de estudios extranjeros podrá solicitarse en los siguientes supuestos:
  • Cuando los estudios realizados con arreglo a un sistema extranjero no hayan concluido con la obtención del correspondiente título.
  • Cuando los estudios hayan concluido con la obtención de un título extranjero y el interesado no haya solicitado la homologación del mismo por la obtención de un título universitario español.
  • Cuando habiéndose solicitado la homologación del título extranjero, esta haya sido denegada, siempre que la denegación no se haya fundado en alguna de las causas recogidas en el artículo 5 del R.D. 285/2004, de 20 de febrero, por el que se regulan las condiciones de homologación y convalidación de títulos y estudios extranjeros de educación superior.

Las solicitudes, dirigidas al Sr. Director de la Escuela Técnica Superior de Ingeniería de la Universidad de Sevilla, se entregarán en la Secretaría de la Escuela y deberán ir acompañadas de la documentación preceptiva que determina el citado Articulo 36 de las Normas de Matrícula:
  • Certificación Académica Oficial donde deberá constar:
    1. Las asignaturas cursadas y aprobadas.
    2. Sistema universitario de calificaciones del país de origen o escala de calificaciones indicando obligatoriamente la nota mínima para aprobar y los puntos en los que se basa la escala e intervalos de puntuación.
    3. Duración de cada asignatura (anual, semestral, cuatrimestral, ...).
    4. Número de semanas que dura el semestre/cuatrimestre de cada asignatura.Número de horas de teoría, práctica o equivalentes impartidas a la semana.
  • Plan de estudio, o en su defecto, cuadro de materias cursadas expedidas o publicadas por el Centro correspondiente, que comprenda las asignaturas a convalidar (con sello original del centro de origen).
  • Programa sellado por el centro de las asignaturas en el que figure el contenido y la amplitud con que han sido cursadas (con sello original del centro de origen).
  • Certificación de nacimiento expedido por el Registro Civil correspondiente, acreditativa de la nacionalidad del solicitante. Este certificado podrá ser sustituido por el DNI, para los estudiantes españoles. Los estudiantes extranjeros, podrán sustituirlo presentando un certificado, expedido por los Servicios Consulares en España del país correspondiente, en el que se haga constar que el interesado figura inscrito en el Registro Consular del mismo.
  • Documentación acreditativa de no haber solicitado simultáneamente la homologación del título y/o que la denegación no es por causa incluida en el artículo 5 del R.D. 285/2004 (declaración jurada).

Todos los documentos que se aporten a este procedimiento deben ser oficiales, estar expedidos por las autoridades competentes para ello, de acuerdo con el ordenamiento jurídico del país de que se trate, y debidamente legalizados y traducidos al castellano, en su caso.

Éstos se podrán presentar junto con fotocopia de los mismos y serán devueltos una vez realizado el cotejo y extendida la diligencia de compulsa. Si las fotocopias estuvieran ya cotejadas y legalizadas ante Notario o por las representaciones diplomáticas o consulares de España en el país de donde procede el documento, no será necesaria la presentación simultánea del original.

Legalización de los documentos expedidos en el extranjero

No se exige ningún tipo de legalización para los documentos expedidos en Estados miembros de la Unión Europea o signatarios del Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo.

En los demás casos, los documentos expedidos en el extranjero que quieran hacerse valer en estos procedimientos deberán estar debidamente legalizados con arreglo a las siguientes condiciones:
  • Documentos expedidos en países que han suscrito el Convenio de la Haya de 5 de octubre de 1961: es suficiente con la legalización única o "apostilla" extendida por las Autoridades competentes del país.
  • Documentos expedidos en países que han suscrito el Convenio Andrés Bello (Artículo 2º. Apdo. 6 Resolución 006/98, aprobada por la XIX Reunión de Ministros de Educación del Convenio Andrés Bello): deberán ser legalizados por vía diplomática. (Cuando el país sea también firmante del Convenio de La Haya, se podrá utilizar el procedimiento establecido por éste, más sencillo). Deberán presentarse en:
    • Ministerio de Educación del país de origen para títulos y certificados de estudios y en el Ministerio correspondiente para certificados de nacimiento y nacionalidad.
    • Ministerio de Asuntos Exteriores del país donde se expidieron dichos documentos.
    • Representación diplomática o consular de España en dicho país.
  • Documentos expedidos en el resto de los países: deben legalizarse por vía diplomática.
  • Para ello, deberán ser presentados en:
    • Ministerio de Educación del país de origen para títulos y certificados de estudios y en el Ministerio correspondiente para certificados de nacimiento y nacionalidad.
    • Ministerio de Asuntos Exteriores del país donde se expidieron dichos documentos.
    • Representación diplomática o consular de España en dicho país.
  • Los documentos expedidos por Autoridades diplomáticas o consulares de otros países en España deben legalizarse en el Ministerio Español de Asuntos Exteriores.

Traducción de los documentos expedidos en el extranjero

Los documentos expedidos en el extranjero deben acompañarse de traducción oficial al castellano (cuando no estén expedidos en ese idioma). La traducción oficial podrá hacerse:
  • Por Traductor Jurado, debidamente autorizado o inscrito en España.
  • Por cualquier Representación diplomática o consular del Estado Español en el extranjero.
  • Por la representación diplomática o consular en España del país de que es ciudadano el solicitante o, en su caso, del de procedencia del documento.

En la medida de lo posible, cuando el documento original esté escrito en un alfabeto distinto del occidental, se recomienda que la correspondiente traducción recoja la denominación del título en su idioma original, pero transcrita o convertidos los caracteres al alfabeto occidental, en lugar de una traducción de esa denominación.

La solicitud de convalidación se solicitará antes del cierre del plazo de preinscripción.

Las resoluciones favorables que recaigan en materia de convalidación parcial de estudios extranjeros quedan supeditadas a la obtención de plaza en la titulación que desea cursar el alumno y al efectivo abono de los precios públicos correspondientes, en los plazos reglamentarios.

Aquellos alumnos que resulten admitidos y que deban superar asignaturas de cursos en proceso de extinción, deberán tener en cuenta que en dichas asignaturas no habrá docencia, teniendo sólo la posibilidad de presentarse a exámenes de convocatorias oficiales durante el periodo de extinción.
Descargar PDF Descargar Impreso